Microsoft Translator: handige tool voor vertalingen

Soms zijn er van die handige tools waar je het bestaan niet van kent en die je toch veel gemak kunnen bieden. Een aantal van die tools belichtte Peter Smith tijdens de Inspiratiedag op 10 november tijdens zijn vier workshops. We bezochten de workshop over de app Translator. 

Peter Smith is docent Transport en Logistiek aan het Deltion College in Zwolle. Het Deltion College verzorgt niet alleen mbo-opleidingen, maar ook bij- of omscholingen en levert maatwerk voor bedrijven. Smith is erg geïnteresseerd in hoe je met technologie je lessen interessanter en leuker kunt maken. Hij is dan ook Blended Learning Coach en Microsoft Innovative Educator Expert (MIEE). Tijdens de Inspiratiedagop 10 november gaf hij vier workshops, onder meer over het omzetten van een PowerPoint-presentatie in een lesfilm, toetsen maken in Forms, documenten delen in OneDrive en vertalen met de Translator app. Deze laatste workshop volgden we. 

60 talen binnen handbereik
Het begint met het downloaden van de app Microsoft Translator. Die zorgt er niet alleen voor dat je tekst of spraak kunt vertalen, maar ook dat je rechtstreeks kunt converseren met iemand in een andere taal. Door apparaten te koppelen kunnen gesprekken tussen twee of meer personen in real-time worden vertaald. De app ondersteunt meer dan 60 talen. De tekstvertaling is ook zonder internetverbinding te gebruiken en ook teksten in afbeeldingen en screenshots zijn te vertalen. 

Skypen met een Franstalige docent
In de klas zijn er veel toepassingen te bedenken voor deze app. Bijvoorbeeld kan het leuk zijn om een keer te skypen met een collega-docent in een ander land. Je start een gesprek op in de app en die maakt een QR-code aan, die je deelt met de andere deelnemers. Zij gebruiken hem om aan het gesprek deel te nemen. Wanneer je skypet met een Franstalige docent, vertaalt de app direct zijn zinnen naar het Nederlands en de Nederlandstalige reacties in het Frans. 

Aansluiting op Office 365
De Translator app sluit ook goed aan bij de Microsoft Office-software. Zo kun je in Presentation Translator for PowerPoint hele presentaties in een andere taal omzetten. En door het gebruik van Translator for Edge kun je via Microsoft Edge websites vertaald weergeven. Daarvoor installeer je de app in Edge als invoegtoepassing. Zo lees je bijvoorbeeld de Spaanse krant El Pais makkelijk in het Engels. 

Oefenen op uitspraak
Microsoft biedt in aanvulling op Microsoft Office ook nog andere leerhulpmiddelen, zoals insluitend lezen, dat speciaal is ontwikkeld voor mensen met dyslexie. Ook een nieuwe functie in Word is de dicteer-functie: hierdoor hoef je een tekst niet meer in te tikken, maar kun je hem dicteren. Met de leerhulpmiddelen kun je bovendien checken of je een vreemde taal goed uitspreekt.  Zo kunnen je leerlingen gelijktijdig hun uitspraak van het Engels oefenen. Een groot voordeel: bij een klas met 25 leerlingen kun je gewoonlijk maar één leerling tegelijk aan de beurt laten, nu kunnen ze alle 25 tegelijkertijd oefenen met hun uitspraak. Leerlingen kunnen zichzelf terug luisteren of horen hoe een native Engelstalige de tekst uitspreekt. 

Anderen bekeken ook dit

Programmeeropleiding Codam van start

Geplaatst: 27-11-2018 Programmeeropleiding Codam van start

In januari 2019 gaan de eerste geselecteerde studenten van start bij Codam, de gloednieuwe codingschool ...

Vijf YouTube-kanalen van leraren

Geplaatst: 05-12-2018 Vijf YouTube-kanalen van leraren

Veel leraren geven niet alleen in de klas les, maar ook voor de camera. Zij ...

5 tips voor docenten om ...

Geplaatst: 13-09-2018 5 tips voor docenten om leerlingen mediawijzer te maken

Mediawijsheid is een veelgehoorde term in het onderwijs. Hoe kun je als middelbare-schooldocent je leerlingen ...